А при това, тя наистина ми е сестра, дъщеря на баща ми, но не и дъщеря на майка ми; и ми стана жена.
A také v pravdě jest sestra má, dcera otce mého, však ne dcera matky mé; a pojal jsem ji sobě za manželku.
Синовете на майка ми ми се разгневиха, направиха ме пазачка на лозята, но своето лозе не опазих.
To synové mé matky se proti mně rozohnili: uložili mi vinice hlídat, neuhlídala jsem však vinici vlastní.
Това е моминското име на майка ми.
Je to dívčí jméno mé matky.
Така казваше моят баща на майка ми.
To alespoň otec řekl mojí matce.
че ще запазите живота на баща ми, на майка ми, на братята ми и на сестрите ми, и всичко що имат, и ще избавите живота ни от смърт.
13A necháte žít mého otce i matku, mé bratry i sestry a všechno, co jim patří, a vysvobodíte naše duše od smrti.
Сякаш слушам думите на майка ми.
Moje máma říkala přesně stejnou věc. Je to tak?
Кълна се в гроба на майка ми.
Přísahám bohu na hrob své matky.
Нощта преди операцията на майка ми, тя изпи две чашки бърбън.
Poslyšte, v noc, než šla na operaci má matka, vypila dvě sklenky cherry.
Не се подигравай на майка ми!
Nedělej si srandu z mé matky.
Това е последната снимка на майка ми.
Tohle je poslední fotka mé mámy.
Кажи на майка ми, че я обичам.
Řekněte mé mámě, že jsem ji měl rád.
Трябва да се обадя на майка ми.
Myslím, že bych měl na tohle téma zavolat své matce.
Но не казвай на майка ми.
Ale matce o tom raději neříkej.
Това е името на майка ми.
Ne, to je jméno mojí mámy... Rada.
Не си спомням лицето на майка ми.
Nedokážu si vybavit obličej svojí matky.
Ще кажеш ли на майка ми?
A to hodláš mojí matce říct?
Курва ли ще викаш на майка ми, бе?
Pohlídej to. - Moje máma je kurva? Budeš o mojí mámě říkat, že je kurva?
Ще се обадя на майка ми.
Aby nás zneklidnily nějaký falešný zprávy? Jdu zavolat svojí matce.
Защо се обаждаш от телефона на майка ми?
Proč mi voláš z mámina telefonu?
Нейният баща е брат на майка ми.
Její otec je bratr mojí matky.
Защо си кръстил кометата на майка ми?
Proč byl jmenován Kometa jako máma?
" В почивните дни, Abel помогна на майка ми около къщата
"Abel své mamince pomáhala o víkendech uklízet.
Това е стаята на майка ми.
Má matka ho má stále připravený.
Нутка беше племето на майка ми.
Z kmene Nootka byla moje matka.
А когато Бог, Който още от утробата на майка ми беше ме отделил и презовал чрез Своята благодат,
Kteréž není jiné, ale jsou někteří, ješto vás kormoutí a převrátiti chtějí evangelium Kristovo.
Върнах се вкъщи, и казах на майка ми: "Искам да живея и работя на село."
Přijel jsem zpět domů a řekl jsem matce, "Chtěl bych žít a pracovat na vesnici."
Като псалт (черковен помощник) вдишах много тамян и се научих да казвам фрази на латински, но имах и време да мисля дали моралността на майка ми от общото към частното е приложима към всеки.
Jako ministrant jsem se nadýchal spousty kadidla, a naučil se říkat latinská souvětí, ale také jsem měl čas přemýšlet jestli shůry daná morálka mojí matky platí pro všechny.
Когато Тони бил на 16 години, един ден, в един момент: "Беше пистолета на майка ми.
Když bylo Tonymu 16, jednoho dne, v jedné chvíli: "Byla to pistole mojí mámy.
Пет дни по-късно, десетте синини на врата ми бяха изчезнали, облякох сватбената рокля на майка ми и се омъжих за него.
O pět dnů později už modřiny na krku akorát vybledly a já jsem si oblékla matčiny svatební šaty a vzala si ho.
Никой не е проклел матката на майка ми и не се разболях, защото родителите ми са първи братовчеди, което те са.
Nikdo neproklel dělohu mé matky, a taky to nemám z toho, že by moji rodiče byli bratranec a sestřenice, což jsou.
Подкрепата, особено на майка ми, и на семейството ми, беше толкова силна.
Zaprvé, já osobně mám štěstí. Podpora, především od mámy a mé rodiny je v zásadě moc silná.
Ходех на училище, имах добри оценки, имах обикновена следучилищна работа във фризьорския салон на майка ми, и прекарвах много време в гледане на "Бъфи убийцата на вампири" и "Кръгът на Доусън".
Chodila jsem do školy, měla jsem dobré známky, po škole jsem mívala obyčejnou práci v mámině kadeřnictví a strávila jsem spoustu času koukáním na „Buffy, krotitelku upírů“ a „Dawsonův svět.“
На Тебе бях оставен от рождението си; От утробата на майка ми Ти си мой Бог.
Ješto ty jsi, kterýž jsi mne vyvedl z života, ustaviv mne v doufání při prsích matky mé.
Чужда станах на братята си, И странен на чадата на майка ми.
Neboť pro tebe snáším pohanění, a stud přikryl tvář mou.
Защото Ти си образувал чреслата ми, Обвил си ме в утробата на майка ми.
Ty zajisté v moci máš ledví má, přioděl jsi mne v životě matky mé.
Слушайте ме, острови, И внимавайте, далечни племена: Господ ме призова още от рождението, Още от утробата на майка ми спомена името ми!
Poslouchejte mne ostrovové, a pozorujte národové dalecí: Hospodin hned z života povolal mne, od života matky mé v pamět uvedl jméno mé,
2.3283488750458s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?